火雞土耳其,摩西英語帶你了解土...
571
2023-11-04
“我想要帶你去浪漫的土耳其,然后一起去東京和巴黎,其實我特別喜歡邁阿密和有黑人的洛杉磯……”想必大家都聽過這首在2018年11月29日獲得“2018亞洲音樂盛典年度十佳熱門單曲獎”的,由校長(原名:張馳)演唱的歌曲——《帶你去旅行》吧,甚至很多人還會時不時哼唱上幾句。這首歌中提到了“浪漫的土耳其”,那么,你知道土耳其浪漫在哪兒嗎?
其實,關于土耳其這個國家的浪漫,實際上體現在伊斯坦布爾、愛琴海、棉花城、卡波多奇亞等。具體來說,首先是愛琴海,愛琴海處處洋溢著浪漫的氣息,使整個城市顯得格外迷人,海浪不斷拍打著海堤,各種不為人知的魚都從海里跳了出來,一群海鷗在藍寶石般的天空中,水天一色,美不勝收,所以愛琴海也被人稱為“戀人的天堂”;還有卡帕多西亞,它是世界上較為適合乘坐熱氣球的風景區之一,童話中的斑點巖層使卡帕多西亞聞名于世,這里的地形與月球表面非常相似,因此也被稱為“世界上最像月球的地方”。
在了解完了土耳其的浪漫之處,我們就來講今天的內容——土耳其和火雞。看到這個內容的時候,可能有人說“土耳其是個國家,火雞是一種食物,它們之間有什么關系”?下面,小編就根據摩西英語詞源法中關于土耳其的介紹,來跟大家聊聊土耳其和火雞的關系。
土耳其的英文名字是“Turkey”,土耳其這個國家的整個名字是“The Republic of Turkey(土耳其共和國)”,但是要是把土耳其的英語“Turkey”中首字母變成小寫的話,就成了“turkey”,是“火雞”的意思。關于“火雞”,我們都知道,美國的感恩節期間,他們就有吃“火雞”的習慣,一是因為火雞的肉比較好吃,二是因為火雞的體型比較大,比較適合一大家子人一起吃。
土耳其“Turkey”和火雞“turkey”的關系:既有關系,也沒有直接的關系。這是怎么說的呢?
(1)我們先來看一張圖片,這張圖片上很明顯是有三只火雞,其中的一個火雞還張開了自己的尾羽,使其呈扇形,其它的兩只火雞則只是站在草地上。這種火雞有個學名叫“Meleagris gallopavo”,是西班牙的殖民者在美洲發現了這種火雞,但不是被人做成菜放在人們的餐桌上供大家食用的。其實,這種火雞是南美洲的印第安人—阿茲特克人,在西班牙殖民者到達之前就已經養殖了,然后等到西班牙殖民者吃到火雞的時候感覺還不錯就帶回了歐洲,這就是火雞的一種說法。
(2)我們再來看一張圖片,同樣也是火雞的圖片,只不過與上張圖片不同的是,這次的火雞在頭上有個“雞冠子”,這種火雞的學名叫“Numida meleagris”,原產于非洲的馬達加斯加,同樣也是歐洲商人發現和品嘗了之后帶回了歐洲。
歐洲人看著這兩種不完全一樣的火雞感覺很懵,他們無法區分也沒有去想辦法區分,又因為Numida meleagris火雞是被土耳其商人給帶回歐洲的,所以,歐洲人就把這兩種火雞叫做“turkey”。
至于,美國人為什么會在感恩節期間吃火雞呢?這是因為美國當時有個獨立戰爭,歐洲人逐漸在美國定居,所以,美國人也就自然而然地有了感恩節吃火雞的習慣。
好了,以上就是關于土耳其和火雞的關系,希望大家能夠明白,也了解到火雞的兩個學名。當然,如果你想要了解其他英語單詞的詞源,歡迎留言給我們,我們會來解答的。
發表評論
暫時沒有評論,來搶沙發吧~