
來源頭條作者:點滴英語大家好!您在看到Sunday best的第一反應是不是在想這個詞組與星期天有關呢?難道意思是星期天最好?no no no,其實,Sunday best 是指節假日--本人穿著最好的衣著(為了避免斷字錯誤,中間加了一個分隔號);所以如果你想夸贊你朋友盛裝出席的話,就可以對ta說“Sunday best”比如:1、The children were all decked out in their Sunday best.孩子們穿上最好的衣服,打扮得十分光鮮。2、She was dressed up in her Sunday best.她穿著節日盛裝。3、When she married, she put on her Sunday best.她結婚的時候穿的是自己最好的衣服。4、Go to the party in your Sunday best.穿上你最好的衣服去參加聚會。5、In order to pass the interview, I put on my Sunday best.為了通過面試我穿上了自己最好的衣服。6、When she interviews the important man, she always puts on her Sunday best.當她見重要的人的時候,她總是著盛裝。7、Whenever she goes to school, she puts on her Sunday best.她去上學時總是穿最好的衣服。8、The children were all decked out in their Sunday best.孩子們穿上最好的衣服,打扮得十分光鮮。9、They all came in their Sunday best and I felt out of place in my casual clothes.他們都穿著節日的服裝,而我穿著便服,覺得不太相稱。10、But everybody says I've got to put on my Sunday best if I want to impress the girl.但是,每個人都說,要是我想給那個女孩子留下好印象的話,我一定得穿得非常漂亮。同學們,你學會了嗎?
暫時沒有評論,來搶沙發吧~